Sunday, May 26, 2013

Burdock Records Enishi 縁 Compilation Volume 2 CD 販売中 Get yours now!


アフターゼロのDOUGEN さんとセナティブのkoujiさんによる超絶コラボから始まる今作。
超カッコいい曲の後は、まさかの店長のバンド!
今回はギターも弾く事になり、ひっし!
店長による必死メタルを御堪能ください。笑
三曲目は繋レコーズ。
なかやまあゆみ氏とのコラボで、ダンサブルなロックを聴かせてくれます。
四曲目は東京のPOPバンド
錯乱ディストーション!
今作から収録なんですが、是非とも次回作もお願いしたい!笑
最後は奈良のさわやかボーイズatoncecoke!
今回も爽やかなロックチューンを提供してくれました。

五曲入り300円。
よろしくお願いします!

Sunday, August 5, 2012

CDの収益の行方- 亀七タオル! Enishi CD donations 1- Purchased towels to sell at October Flea Market

購入して頂いたコンピレーションCDの利益のおかげで、亀七タオル購入しました!
(首に掛けてるイケてるタオルね!)
Thanks to your donations through the Enishi CD, we could purchase Kame Comi towels to sell in Kansai. (These towels make us look good, eh?)

10月の京都のフリーマーケットで販売しまーす(^^)v
They will be available for purchase at the Kyoto Flea Market for Disaster Revitalization in October!
Struttin' our stuff with the power of Comi Kame Turtle Towels
Contact information for Turtle Towels

Beyond cute!

Saturday, August 4, 2012

コンピレーションCDの利益を東北に持って行って来ます

皆さんに協力してもらって販売&
購入して頂いたコンピレーションCDの利益を東北に持って行って来ます!
13000円とわずかですが、目標金額の一万円以上の利益が出たのは皆さんのお陰ですm(__)m
ありがとうございますm(__)m

このお金で石巻の物品(タオルとか海産加工品とかお酒とか、、、)を買って10月に京都で行うフリーマーケットで販売して、その売上を再び石巻の物品購入にあてるというサイクルにしようと思います。
どうでしょうか?
反対意見があれば、とりあえず自腹で物品を購入して、CDの売上の使い道をまた話し合いたいと思います!

第二段も制作中ですので、またご協力よろしくお願いしますm(__)m

Wednesday, May 9, 2012

京都のパン屋さんでチャリティーCD 販売中  Bread and CDs all at one shop! What else could you ask for!


予約しないと買えないくらい大人気の七穀物パンです!
Place an order for this one ahead of time- seven grain bread. It goes fast!
京都のパン屋さんでチャリティーCDを扱って頂けるようになりましたm(__)m
パン屋さんでCDが買える、なんとも素敵な事ですね!(笑)
The owner of Jennifer's favorite bread shop in Kyoto has agreed to sell our charity CD at his establishment! CDs and bread- all at one place. How wonderful! Thank you Pan de Radis*!!!

店主さんは、様々なボランティア活動に携わっている方です。
あのCDを「夕方から大音量で流します」って言ってくれるぐらい寛大です。
パン屋さんです。(笑)
The owner of Pan de Radis is involved in a variety of civil society activities. When he agreed to sell our CD at his place, he said, "Tonight I'll put it on full blast." He is the epitome of generosity.

ここのパンは自然食に拘ってる感じで、とても体に良さそう!
オーガニック?ってやつですかね?
平日の午前中に伺ったにも関わらず、すでに幾つかのパンが売り切れてました。
香ばしさが普通のパン屋の2倍はあります。(笑)
嘘だと思ったら一回行ってみてください!
This bread shop focuses on making bread that is good to you with all natural and local ingredients.It is such a popular spot that certain breads are already sold out even if you go there in the morning during the week.


天然酵母・地粉パン
パン ド ラディ Pan de Radis - a bread Shop using natural yeast and local flour only
京都市左京区高野西開町31-1入江ハイツ一階 MAP!
TEL-0757121098
Check it out! (食べログの口コミーReviews of the shop in Japanese)

*Pan de Radis means grated daikon radish bread in French. パンドラディはフランス語でおろし大根パンって意味です!

 Photos in this post courtesy of Maria Kyoto Blog

Saturday, April 28, 2012

幾つかのお店にご協力頂き、購入頂けるようになりました。

変な顔の人が店長、右のイケメン様がKoujiさん。

左から、店長。ジェニファー。Koujiさん。

幾つかのお店にチャリティーオムニバスCDを置いて頂いております。
以下、ご購入頂けるお店です。

※ウニポンのHP
http://unipon2kau2.com/
ここに場所も書いてますが、わかりにくいという人向けにMAP直リンク
http://unipon2kau2.com/access_frame.html
とても興味深いイベントを開催しているお店。


※Bar Kangaroo
http://kangaroo6969.blog.eonet.jp/
東大阪の瓢箪山にあるイカしたロックバー。
焼き鳥も美味しい!!!


※MUSIC BAR CRUNCH
大阪市北区堂山町2-8 大扇レジャービル3F
TEL:06-6363-2223
HP:http://www.bar-crunch.com/
まあやさんの接客が癖になる癒し系のロックバー。
とても楽しいお店です!!


※ bartrinity
BARトリニティー

http://www.youtube.com/watch?v=H4c-yxRDWvw&feature=player_embedded
布施にあるお洒落なバー。
たまにロックバーに変化します。<笑>

Wednesday, April 18, 2012

Burdock Records Enishi 縁 Compilation Volume 1 CD 販売中 Get yours now!

burdockrecordsの店長の仲間が集結して制作されたオムニバス第一弾!!
珠玉の3曲+店長の曲1曲。全4曲入り。
300円!!どないや!!

※ジャケットデザインを3色用意してくれて「どれが良いですか?」って選ばせてくれたから「全部!!」って事で3タイプ同時リリース。
内容は全く一緒です。<笑>


The owner of burdock records and his gang of friends have gotten together to create Enishi 縁 Volume 1- a compilation CD with 4 different bands.  

入金手数料や代引きでの手数料などを考えると高くなるので、基本的に収録アーティストのライヴでの物販、およびスタッフの手売り販売になります。

持って行ける範囲であれば相談にのりますのでメールください。(burdockrecords@gmail.com)